Александр Вольпин В зоопарке В зоопарка

Красимир Георгиев
„В ЗООПАРКЕ”
Александр Сергеевич Есенин-Вольпин (1924-2016 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


В ЗООПАРКА

В зоопарка ни, с лъвове страшни прославен,
плака в нисичка клетка един крокодил,
пак припомнил си в своята мъничка яма
пирамидите, сфинкса, Египет и Нил.

Щом видя, че при рамката плътно се мъдря,
устремен запълзя към стъклото до мен,
ала падна и дълго очите си удря,
от неравните хлъзгави ъгли пленен.

Той се стресна, безпомощно бузи намръщи,
заскимтя, под водата изчезна със страх...
Побледнял в зоопарка, завърнах се вкъщи,
притеснен и непомнейки как се прибрах.

...Слънце весело пееше, мятайки букли,
и ме канеше вънка с игриви очи.
И реших да зазидам прозореца с тухли,
но се срутиха тухлите в живи лъчи;

и Земя и Небе не допусках до мене,
но не търсех аз мъст, а спокойно заспах.
И видях: бе сломен и с очи възпалени,
заскимтя, под водата изчезна със страх...

...Заиграха вечерните слънчеви къдри,
а когато накрая мъгла ги плени,
се събудих и дълго очите си удрях
по студените хлъзгави твърди стени...


Ударения
В ЗООПАРКА

В зоопа́рка ни, с лъ́вове стра́шни просла́вен,
пла́ка в ни́сичка кле́тка еди́н крокоди́л,
пак припо́мнил си в сво́ята мъ́ничка я́ма
пирами́дите, сфи́нкса, Еги́пет и Ни́л.

Штом видя́, че при ра́мката плъ́тно се мъ́дря,
устреме́н запълзя́ към стъкло́то до ме́н,
ала па́дна и дъ́лго очи́те си у́дря,
от нера́вните хлъ́згави ъ́гли плене́н.

Той се стре́сна, безпо́моштно бу́зи намръ́шти,
заскимтя́, под вода́та изче́зна със стра́х...
Побледня́л в зоопа́рка, завъ́рнах се вкъ́шти,
притесне́н и непо́мнейки ка́к се прибра́х.

...Слъ́нце ве́село пе́еше, мя́тайки бу́кли,
и ме ка́неше въ́нка с игри́ви очи́.
И реши́х да зази́дам прозо́реца с ту́хли,
но се сру́тиха ту́хлите в жи́ви лъчи́;

и Земя́ и Небе́ не допу́сках до ме́не,
но не тъ́рсех аз мъ́ст, а споко́йно заспа́х.
И видя́х: бе сломе́н и с очи́ възпале́ни,
заскимтя́, под вода́та изче́зна със стра́х...

...Заигра́ха вече́рните слъ́нчеви къ́дри,
а кога́то накра́я мъгла́ ги плени́,
се събу́дих и дъ́лго очи́те си у́дрях
по студе́ните хлъ́згави твъ́рди стени́...

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Александр Вольпин
В ЗООПАРКЕ

В зоопарке, прославленном грозными львами,
Плакал в низенькой клетке живой крокодил.
Надоело ему в его маленькой яме
Вспоминать пирамиды, Египет и Нил.

И увидев меня, пригвожденного к раме,
Он ко мне захотел и дополз до стекла, –
Но сорвался и долго ушибся глазами
О неровные, скользкие стены угла.

Испугался, беспомощно дрогнул щеками,
Задрожал, заскулил и исчез под водой...
Я ж слегка побледнел и закрылся руками
И, не помня дороги, вернулся домой.

...Солнце радужно пело, играя лучами,
И меня увлекало игрою своей.
И решил я заделать окно кирпичами,
Но распался кирпич от оживших лучей,

И, как прежде с Землей, я порвал с Небесами,
Но решил уж не мстить, а спокойно заснул.
И увидел: разбитый, с больными глазами,
Задрожал, заскулил и в воде утонул...

...Над домами взыграло вечернее пламя,
А когда, наконец, поглотила их мгла,
Я проснулся и долго стучался глазами
О холодные, жесткие стены угла...

               1941 г.




---------------
Руският поет, философ и математик Александър Волпин (Александр/Алик Сергеевич Есенин-Вольпин) е роден на 12 май 1924 г. в Ленинград. Син е на поета Сергей Есенин. Завършва механико-математическия факултет на Московския държавен университет (1946 г.) и защитава кандидатска дисертация по математическа логика (1949 г.). Пише стихове, които разпространява самиздатски и публикува на Запад, през 1949 г. „за антисъветска поезия” е затворен принудително в ленинградска психиатрия, а през 1950 г. е интерниран в Карагандинска област. Един от лидерите на дисидентските и правозащитните движения в СССР, прекарва близо 10 години в затвори и психиатрични клиники. През 1961 г. в Ню Йорк излиза стихосбирката му „Весенний лист”. Самиздатски се разпространява пособието му за дисиденти „Памятка для тех, кому предстоят допросы”, член е на Комитета за правата на човека (1970 г.). През 1972 г. емигрира в САЩ, работи в Университета в Бъфало и в Бостънския университет. Автор е на книги с поезия, на фундаментални трудове в областта на математическата логика и диадическите пространства, на монографии за законодателното обезпечаване на правата на човека. Умира на 16 март 2016 г. в гр. Бостън, щата Масачузетс, САЩ.